¸¶À½(1295)
Dhp, 54.
²ÉÇâ±â´Â ¹Ù¶÷À» °Å½½·¯ °¡Áö ¸øÇÑ´Ù. Àü´ÜÇâµµ µû°¡¶óÇâµµ ¸»¸®±îÇâµµ, ±×·¯³ª Âü»ç¶÷ÀÇ Çâ±â´Â ¹Ù¶÷À» °Å½½·¯ °¡´Ï Âü»ç¶÷ÀÇ Çâ±â´Â ¸ðµç ¹æÇâÀ¸·Î ÆÛÁ®°£´Ù.
ü£úÅÝÕæ½ù¦ (ÈÇâºÒ¿ªÇ³) ݳéÈ栴ÓªúÅ (ºÎ¿ëÀü´ÜÇâ) ÓìúÅæ½ù¦ý¹ (´öÇ⿪dzÈÆ) ÓììÑø¼Ú¤úÅ (´öÀÎÆí¹®Çâ)
The scent of flowers does not travel against the wind, nor (that of) sandal-wood, or of Tagara and Mallika flowers; but the odour of good people travels even against the wind; a good man pervades every place.
-¡º¹ý±¸°æ Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸¡»¿¡¼-
¸¸°áȸ¿ø¿©·¯ºÐ! ²ÉÀÌ ¾Æ¹«¸® ¾Æ¸§´Ù¿öµµ Áö°í¾ß ¸¶´Â °Íó·³, »ç¶÷ÀÇ À°Ã¼µµ ±×¿Í °°ÀÌ ÇÑ°è°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª Æò¼Ò¿¡ ÁöÀº ÀÚ½ÅÀÇ ÇàÀ§ÀÇ °á°ú´Â ´Ã ±×¸²ÀÚó·³ µû¶ó ´Ù´Õ´Ï´Ù.
²ÉÀº ½Ãµé¾î Áö°í ¾øÁö¸¸. ±× ³²¾Æ ÀÖ´Â Çâ±â´Â ½±°Ô »ç¶óÁöÁö ¾Ê´Â °Íó·³, »ç¶÷ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ÇàÀ§ ´öÀÇ Çâ±â´Â ¿µ¿øÅä·Ï ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¹°°í±â´Â ¹°¼Ó¿¡ »ì¸é¼µµ ¹°ÀÇ °í¸¶¿òÀ» Àß ¾Ë±â ¾î·Æ°í, »ç¶÷µéÀº °¡Á·°ú ÇÔ²² »ì¾Æ°¡¸é¼µµ °¡Á·ÀÇ ¼ÒÁßÇÔÀ» Àß ÀνÄÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ¼ÒÁßÇÑ °ÍÀϼö·Ï ¿ì¸®´Â ±× Á¸À縦 ÀØ°í »ç´Â °æ¿ì°¡ ¸¹½À´Ï´Ù.
»ç¶û°ú ÀÌÇØ·Î ¼·Î Á¸ÁßÇÏ°í °¨½ÎÁÖ´Â ÀÚºñ·Î¿î ÇàÀ§´Â ´öÀÇ Çâ±â¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÁÖÀÎÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
»êÀÌ Çª¸£´Ï ¹°ÀÌ È帣°í ²ÉÀÌ ÇÇ´Ï »õµéÀÌ ³ë·¡Çϳ×.
¿À´Ãµµ ´õ¿í °Ç°ÇÏ½Ã°í ½Å½ÉÀÌ Ã»Á¤ÇÑ ÇÏ·ç À̾½Ã±æ ±â¿øÇÕ´Ï´Ù.
ÇÑ°¡·Î¿î »ê»ç ºÒ¿µ»ç ûÇâÇå¿¡¼ û·®ÇÏ°í Á¶¿ëÇÑ ³¯ ¾Æħ¿¡...
ºÒ¿µ»ç ȸÁÖ ½ÉÀüÀÏ¿î ÇÕÀå.
* À§ »çÁøÀº ³ë¶õ »ê¼öÀ¯ ²ÉÀÌ È°Â¦ ÇÉ ÇÑ°¡·Ó°í Á¶¿ëÇÑ ºÒ¿µ»çÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸ð½ÀÀÔ´Ï´Ù.
|