¸¶À½ (3658)
364, Áø¸® ¾È¿¡¼ °¡½¿ ºÎÇ®°í Áø¸® ¾È¿¡¼ Áñ°Å¿öÇϸç Áø¸®¿¡ ´ëÇØ ´Ã °ñ¶ÊÈ÷ »ý°¢ÇÏ°í Áø¸®¸¦ Àß ±â¾ïÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼þ°íÇÑ Áø¸®¿¡¼ ÀÌÅ»ÇÏÁö ¾Ê³×.
That bhikkhu who swells in the Dhamma, who delights in the Dhamma, who meditates on the Dhamma, who well remember the Dhamma, does not fall away from sublime Dhamma.
Õ¥Ûöé°Ûö ÞÖêîäÌÛö ÝïÎøëîÛö ïáì»ÝÕÞ¨
-¿µ¾î·Î Àд [ÛöÏ£Ìè] ¿¡¼-
¸¸°áȸ¿ø¿©·¯ºÐ! Áø¸® ¾È¿¡¼ Áñ°Å¿òÀ» ã´Â »ç¶÷Àº Ã߶ôÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
¾ðÁ¦ ¾îµð¼³ª Áø¸® ¼Ó¿¡ ±× Áø¸®ÀÇ ±â»Ý ¼Ó¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ÀÌ´Â ¾ðÁ¦ ¾îµð¼³ª Áø¸®¸¦, Áø¸®ÀÇ ±× ±íÀº ¶æÀ» °üÂûÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌ´Â Àú Áø¸®·ÎºÎÅÍ °áÄÚ ¹þ¾î³ªÁö ¾Ê´Â´Ù´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
»êÀº ´Ã Ǫ¸£°í ¹°Àº ´Ã È帥´Ù.
"³ª¸¶½ºÅ×" ³» ¾ÈÀÇ ¸¶À½ÀÌ ´ç½Å ¾ÈÀÇ ¸¶À½¿¡ °æ¹è¸¦ ¿Ã¸³´Ï´Ù.
³ª´Â ´ç½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ°í Á¸ÁßÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸® ¸ðµÎÀÇ »îÀº Áö±Ý ÇöÀ縦 »ì°í ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù.
Áö±Ý ÇöÀ縦 ³õÄ¡´Â °ÍÀº ³» Àλý Àüü¸¦ ³õÄ¡´Â °Í°ú °°½À´Ï´Ù.
±×·¡¼ Áö±Ý ÀÌ ¼ø°£ ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ ¿ÂÀüÈ÷ ÁýÁßÇÏ°í Ã¥ÀÓÀ» ´ÙÇÏ´Â °ÍÀÌ, Áö±Ý ÇöÀ縦 Àß »ç´Â ±æÀÓÀ» ²À ±â¾ïÇÏ½Ã±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
Àú´Â ¼ºÁö¼ø·Ê¸¦ ¿©·¯ºÐµéÀÇ ¿°·Á ´öºÐÀ¸·Î ¹«Å»ÇÏ°Ô Àß ´Ù³à¿Ô½À´Ï´Ù. °í¸¿°í °¨»çÇÑ ¸¶À½ ÀüÇÕ´Ï´Ù.
¿À´ÃºÎÅÍ ¸¶À½ ÆíÁö º¸³» µå¸³´Ï´Ù. ¿À´Ãµµ Èû ¸¹ÀÌ ³»½Ã°í ÆÄÀÌÆÃÇϽñæ Áø½ÉÀ¸·Î À§·ÎÇÏ°í ÀÀ¿øÇÕ´Ï´Ù.
õ³â°íÂû õÃà»êÀÚ¶ô ºÒ¿µ»ç ûÇâÇå¿¡¼ ...
ÝÖç¯ÞÑ ñ¬ò¥ ãýï£ìééü ùêíæ.
* À§ »çÁøÀº ÇÞ»ìÀÌ ¹àÀº Çѳ·, ºÒ¿µÁö ¿· ¹Ì¾á¸¶ ¿ÁºÒ»óÀÇ ¾Æ¸§´ä°í Àå¾öÇÑ ¸ð½ÀÀÔ´Ï´Ù.
|