¸¶À½ (3301)
49, ¹úÀÌ ²ÉÀÇ »ö±òÀ̳ª Çâ±â´Â ´ÙÄ¡Áö ¾Ê°í ²Ü¸¸ µû°¡Áö°í ³¯¾Æ°¡µíÀÌ ÀÌó·³ ¼ºÀÚ´Â ¸¶À»¿¡¼ À¯ÇàÇØ¾ß Çϸ®.
As the bee takes away only the honey, and departs from the flower without harming its color or fragrance, even so may the sage wander in the village.
-[´ã¸¶ºü´Ù] ¿¡¼-
¸¸°áȸ¿ø¿©·¯ºÐ! ¹úÀÌ ²É°ú »ö°ú Çâ±â¸¦ °Çµå¸®Áö ¾Ê°í ²Ü¸¸ °¡Áö°í ¶°³ª´Â °Íó·³, ¼ºÀÚ´Â ±×·¸°Ô ¸¶À»¿¡¼ À¯ÇàÇÏ¸ç »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í, ºÎó´Ô²²¼´Â ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ.
ºÒ¸êÀÇ ±æÀ» °¡´Â »ç¶÷Àº ´©±¸¿¡°Ôµµ ÇÇÇظ¦ Á־ ¾È µÈ´Ù´Â ¾ö°ÝÇÑ ±³ÈÆÀÔ´Ï´Ù.
±¸µµÀÚ³ª ¼ºÁ÷ÀÚÀϼö·Ï Á¶¿ëÈ÷ »ç¶÷µé¿¡°Ô µµ¿òÀ» ÁÖ´Â ÇàÀ§¸¦ ÇؾßÁö, ÇÇÇظ¦ Áְųª ³²À» ´ÙÄ¡°Ô Çؼ´Â ¾È µÈ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
»êÀº ´Ã Ǫ¸£°í ¹°Àº ´Ã È帥´Ù.
"Áö±Ý ÇູÇÏ°í Áö±Ý °¨»çÇ϶ó"
Àڽſ¡°Ôµµ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ôµµ ³Ê¹« ¸¹Àº °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰųª ±â´ëÇÏÁö ¾ÊÀ» ¶§, ¿ì¸®´Â ¸¶À½ÀÇ ÆòÈ¿Í ÀÚÀ¯·Î¿òÀ» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×¸®°í °Ç°À» ÁöÅ°´Â ºñ°áÀº ù ¹ø°µµ µÎ ¹ø°µµ ¸¶À½ÀÇ Æòȸ¦ ¾ò´Â °ÍÀ̸ç, ±× ¾î¶°ÇÑ °æ¿ì¿¡µµ ½ºÆ®·¹½º¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿À´Ãµµ ¼±¹°°°Àº ÃູÀÇ ÇϷ縦 °¡Á·µé°ú ÇÔ²² ÀÌ¿ôµé°ú ´õºÒ¾î dz¿ä·Ó°í ÇູÇÏ°Ô ¿¾î°¡½Ã±æ À§·ÎÇÏ°í ÀÀ¿øÇÕ´Ï´Ù.
õ³â°íÂû õÃà»êÀÚ¶ô ºÒ¿µ»ç ûÇâÇå¿¡¼......
ºÒ¿µ»ç ȸÁÖ ½ÉÀüÀÏ¿î ÇÕÀå.
* À§ »çÁøÀº ÇÞ»ìÀÌ ¹àÀº ¿ÀÈÄ, ¸¼°í ÆĶõ ÇÏ´ÃÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î, ¼³¹ýÀü ÁÖº¯ÀÇ ÇÑÀûÇÏ°í ûÁ¤ÇÑ ÃÊ°Ü¿ï dz±¤ÀÔ´Ï´Ù.
|